我一直在找,找一個信任的浮木。 只是我不知道, 你是不是那個可以讓我卸下所有武裝的人。 信任到底是怎麼一回事, 我常常在想,也常常找錯人。 我花了一點時間, 把那幾天我們聊過的內容重新消化了一次, 我大概懂了你所說的,關於現況, 我大概理解你顧慮的,關於不確定, 其實我一直很想懂你,好讓你也願意懂我多一點點, 只是這種事情,大概很難強求些什麼吧~ 攤~ 有時候靜下來想, 是不是回到小時候的孤僻會比較堅強? 孤與獨,看起來很像卻有這麼一點細微的差異, 只是我都不太喜歡這兩者,也有那麼一點害怕。
[báꜜbùrù]/ 英語 bubble からの借用語/ 1. a ball of air or gas in a liquid, or a ball of air inside a solid substance such as glass/ 2. a round ball of liquid, containing air, produced by soap and water/ 3. a small amount of a feeling that somebody wants to express/ 4. a good or lucky situation that is unlikely to last long/ 5. a small group of people that you are allowed to have physical contact with during a period when social distancing is otherwise required